คำศัพท์ที่ใช้บ่อย
1.你好!สวัสดีสำหรับบทแรกในการเริ่มต้นเรียน ภาษาจีน นั้นก็ไม่มีอะไรยาก แค่จำคำทักทายเท่านั้น 你好อ่านว่า หนีห่าว แต่ถ้า 你 คำเดียวอ่านว่า หนี่ ที่เป็นเช่นนี้ก็เพราะ ในภาษาจีน ถ้าเสียงวรรณยุกต์เสียงที่สามวางติดกันสองตัว ตัวแรกก็จะเปลี่ยนเป็นเสียงที่สองค่ะ
คำศัพท์ พินอิน คำแปล
你 nǐ คุณ,เธอ
好 hǎo ดี
您 nín ท่าน
你好 nǐhǎo สวัสดี
你们 nǐmen พวกคุณ,พวกเธอ
老师 lǎoshī อาจารย์
ส่วนความต่างระหว่าง 你 กับ 您 ก็คือ 您 มีความสุภาพมากกว่า และใช้กับผู้ที่อาวุโสกว่าค่ะ จากคำศัพท์เมื่อนำมารวมกับ 好 ก็จะได้ 您好! 你们好! 老师好! แล้วพบกันในบทต่อไปค่ะ
2.谢谢!ขอบคุณเมื่อรู้จักการกล่าวทักทายแล้ว เราก็ควรรู้จักคำกล่าวขอบคุณ ขอโทษ และการกล่าวอำลาด้วย ซึ่งมีคำศัพท์ ภาษาจีน ที่ต้องจดจำ ดังนี้
คำศัพท์ พินอิน คำแปล
谢谢 xièxie ขอบคุณ
不客气 búkèqi ไม่ต้องเกรงใจ,ไม่เป็นไร
不 bù ไม่
客气 kèqi เกรงใจ
不用谢 búyòngxie ไม่เป็นไร,ไม่ต้องขอบคุณ
对不起 duìbuqǐ ขอโทษ
没关系 méiguānxi ไม่เป็นไร
没事儿 mèishèr ไม่เป็นไร
再见 zàjiàn ลาก่อน,พบกันใหม่
A : 谢谢!
B : 不客气。/ 不用谢。/ 没关系。 / 没事儿。
เมื่อมีคนช่วยเหลือหรือทำอะไรให้เรา เพื่อแสดงมารยาทเราก็ควรกล่าวคำขอบคุณ ส่วนการตอบรับคำขอบคุณก็มีหลายแบบ ซึ่งแต่ละแบบก็มีความหมายเหมือน หรือใกล้เคียงกัน และใช้แทนกันได้ตามความเคยชินของแต่ละบุคคล
A : 对不起。
B : 没关系。/ 没事儿。
ในกรณีของการกล่าวตอบคำขอโทษจะไม่สามารถใช้ 不客气。/ 不用谢。แม้สองคำนี้จะแปลว่าไม่เป็นไร เหมือนกันก็ตาม
A : 再见!
B : 再见!
ส่วนการกล่าวลาก็ตอบ 再见!ได้เลย หรืออาจจะมีอีกคำคือ 拜拜(bàibai) ซึ่งก็เหมือนกับคนไทยที่นำคำทับศัพท์ในภาษาอังกฤษ (BYE BYE) มาใช้
3.请 เชิญ
คำศัพท์ พินอิน คำแปล
请 qǐng เชิญ,โปรด,ขอ,กรุณา
进 jìn เข้า
坐 zuò นั่ง
听 tīng ฟัง
说 shuō พูด
读 dú อ่าน,เรียน
写 xiě เขียน
问 wèn ถาม
4.你好吗?สบายดีไหม บทนี้ก็เป็นการถามสารทุกข์สุกดิบทั่วๆ ไป คำศัพท์ที่ต้องจำก็มีไม่มาก หวังว่าคงจะจำได้นะคะ
คำศัพท์ พินอิน คำแปล
我 wǒ ฉัน
很 hěn มาก
吗 ma ไหม
呢 ne ล่ะ
也 yě ก็...เหมือนกัน
A : 你好吗?คุณสบายดีไหม
B : 我很好。ฉันสบายดี
A : 你呢?คุณล่ะ
B : 我也很好。ฉันก็สบายดีเหมือนกัน
很 ในบางกรณีอาจมีความหมายว่า มาก แต่บางกรณีก็เป็นเพียงคำเสริมที่วางไว้หน้า คำคุณศัพท์เพื่อทำให้ประโยคมีความสมบูรณ์
吗 ใช้วางไว้หลังประโยคบอกเล่า เพื่อทำให้ประโยคนั้นๆ กลายเป็นประโยคคำถาม
呢 เป็นการตั้งคำถามต่อเนื่องจากหัวข้อที่กำลังพูดกันอยู่
也 ใช้วางหลังบทประธาน และข้างหน้าคำคุณศัพท์ หรือคำกริยา และต้องเป็นคำตอบที่คล้อยตามกันด้วย
1.你好!สวัสดีสำหรับบทแรกในการเริ่มต้นเรียน ภาษาจีน นั้นก็ไม่มีอะไรยาก แค่จำคำทักทายเท่านั้น 你好อ่านว่า หนีห่าว แต่ถ้า 你 คำเดียวอ่านว่า หนี่ ที่เป็นเช่นนี้ก็เพราะ ในภาษาจีน ถ้าเสียงวรรณยุกต์เสียงที่สามวางติดกันสองตัว ตัวแรกก็จะเปลี่ยนเป็นเสียงที่สองค่ะ
คำศัพท์ พินอิน คำแปล
你 nǐ คุณ,เธอ
好 hǎo ดี
您 nín ท่าน
你好 nǐhǎo สวัสดี
你们 nǐmen พวกคุณ,พวกเธอ
老师 lǎoshī อาจารย์
ส่วนความต่างระหว่าง 你 กับ 您 ก็คือ 您 มีความสุภาพมากกว่า และใช้กับผู้ที่อาวุโสกว่าค่ะ จากคำศัพท์เมื่อนำมารวมกับ 好 ก็จะได้ 您好! 你们好! 老师好! แล้วพบกันในบทต่อไปค่ะ
2.谢谢!ขอบคุณเมื่อรู้จักการกล่าวทักทายแล้ว เราก็ควรรู้จักคำกล่าวขอบคุณ ขอโทษ และการกล่าวอำลาด้วย ซึ่งมีคำศัพท์ ภาษาจีน ที่ต้องจดจำ ดังนี้
คำศัพท์ พินอิน คำแปล
谢谢 xièxie ขอบคุณ
不客气 búkèqi ไม่ต้องเกรงใจ,ไม่เป็นไร
不 bù ไม่
客气 kèqi เกรงใจ
不用谢 búyòngxie ไม่เป็นไร,ไม่ต้องขอบคุณ
对不起 duìbuqǐ ขอโทษ
没关系 méiguānxi ไม่เป็นไร
没事儿 mèishèr ไม่เป็นไร
再见 zàjiàn ลาก่อน,พบกันใหม่
A : 谢谢!
B : 不客气。/ 不用谢。/ 没关系。 / 没事儿。
เมื่อมีคนช่วยเหลือหรือทำอะไรให้เรา เพื่อแสดงมารยาทเราก็ควรกล่าวคำขอบคุณ ส่วนการตอบรับคำขอบคุณก็มีหลายแบบ ซึ่งแต่ละแบบก็มีความหมายเหมือน หรือใกล้เคียงกัน และใช้แทนกันได้ตามความเคยชินของแต่ละบุคคล
A : 对不起。
B : 没关系。/ 没事儿。
ในกรณีของการกล่าวตอบคำขอโทษจะไม่สามารถใช้ 不客气。/ 不用谢。แม้สองคำนี้จะแปลว่าไม่เป็นไร เหมือนกันก็ตาม
A : 再见!
B : 再见!
ส่วนการกล่าวลาก็ตอบ 再见!ได้เลย หรืออาจจะมีอีกคำคือ 拜拜(bàibai) ซึ่งก็เหมือนกับคนไทยที่นำคำทับศัพท์ในภาษาอังกฤษ (BYE BYE) มาใช้
3.请 เชิญ
คำศัพท์ พินอิน คำแปล
请 qǐng เชิญ,โปรด,ขอ,กรุณา
进 jìn เข้า
坐 zuò นั่ง
听 tīng ฟัง
说 shuō พูด
读 dú อ่าน,เรียน
写 xiě เขียน
问 wèn ถาม
4.你好吗?สบายดีไหม บทนี้ก็เป็นการถามสารทุกข์สุกดิบทั่วๆ ไป คำศัพท์ที่ต้องจำก็มีไม่มาก หวังว่าคงจะจำได้นะคะ
คำศัพท์ พินอิน คำแปล
我 wǒ ฉัน
很 hěn มาก
吗 ma ไหม
呢 ne ล่ะ
也 yě ก็...เหมือนกัน
A : 你好吗?คุณสบายดีไหม
B : 我很好。ฉันสบายดี
A : 你呢?คุณล่ะ
B : 我也很好。ฉันก็สบายดีเหมือนกัน
很 ในบางกรณีอาจมีความหมายว่า มาก แต่บางกรณีก็เป็นเพียงคำเสริมที่วางไว้หน้า คำคุณศัพท์เพื่อทำให้ประโยคมีความสมบูรณ์
吗 ใช้วางไว้หลังประโยคบอกเล่า เพื่อทำให้ประโยคนั้นๆ กลายเป็นประโยคคำถาม
呢 เป็นการตั้งคำถามต่อเนื่องจากหัวข้อที่กำลังพูดกันอยู่
也 ใช้วางหลังบทประธาน และข้างหน้าคำคุณศัพท์ หรือคำกริยา และต้องเป็นคำตอบที่คล้อยตามกันด้วย